Чехов Антон

опубліковано 25 трав. 2020 р., 01:25 Tatyana Yakushko   [ оновлено 25 трав. 2020 р., 01:54 ]


29 січня 2020 виповнилось 160 років з дня народження АНТОНА ЧЕХОВА (1860–1904) — російського прозаїка та драматурга українського походження.

Україна, її природа та люди посідають у його творах помітне місце («Степ», «Людина у футлярі», «Іменини», «Козак», «Щастя» тощо). Письменник знав український фольклор, творчість Івана Котляревського, Івана Карпенка-Карого, Марка Кропивницького, Степана Руданського, захоплювався «Кобзарем» Тараса Шевченка, високо цінував театральну діяльність Миколи Садовського та Марії Заньковецької. Перші українські переклади чеховських творів почали з’являтися в Галичині наприкінці ХІХ ст., ще за життя автора.

Класик російської літератури, Чехов досконало володів російською мовою. Проте в його текстах подибуємо чимало українізмів — лексичних і фразеологічних. Часто їх ужито, щоб надати творам місцевого колориту, але деякі з них (особливо в листах) — явно мимовільні, підсвідомі.

Діаспорний літературознавець Іван Овечко вважав, що цих українізмів Чехов не вживав би, якби був росіянином: «Будучи сам українського походження, буваючи часто на Вкраїні серед українців, люблячи українську природу, традиції, звичаї і — також — мову, він і сам часто думав по-українському, хоч і писав по-російському» (Овечко І. Чехов і Україна. — Мюнхен, 1973. — С. 126).

Деякі українізми з листів і творів Антона Чехова.

ЛЕКСИЧНІ

• БАБУНЯ (рос. - бабушка) моя хорошая, господь тебя благословит.
• У меня в шкафу набралось очень много сорочек, ДЕННЫХ (дневных) и ночных.
• На проценты мне уже достаточно дают мои ВИДМЕДИ (медведи).
• Боюсь, что цензура будет держать долго и, пожалуй, ЗААРЕСТУЕТ (арестует) половину.
• Я у него один из солидных БДЖЁЛ (пчёл).
• Вы уж не ГОЛОДУЕТЕ (голодаете) и не отказываетесь от рюмки водки ради компании.
• Пошатались бы и ПОБАЛАКАЛИ (поболтали).
• Будьте ЗДОРОВЕНЬКИ (здоровы) и не забывайте меня.
• Убивают ВОРОБЦОВ (воробьёв) и ласточек.
• Щей нет, а вот не хочеш ли КАРТОФЛИ (картошки)?
• Не провожайте, я САМА (одна) дойду.

ФРАЗЕОЛОГІЧНІ

• Не было хлопот, так купила баба порося!
• Кто любит попа, а кто попову наймичку.
• На тебе, убоже, що нам не гоже.
• Колы б я був царем, то украв бы сто рублив и утик.
• Всё он словно дуется и пыжится, как пивень перед куркою.

***
Матеріал запозичено зі сторінки Інституту мовознавства імені O.O.Потебні НАН України
В оформленні використано портрет А. Чехова пензля Дональда Джонсона.

Comments